Substantiv- (zool.) (Canis familiaris) animal mamifer carnivor din familia canidelor, probabil descendent al lupului și domesticit de om din timpuri preistorice, folosit pentru pază, vânătoare etc.
- (fig.) epitet dat unui om rău, hain.
Sinonime- 1: (zool.) (rar) lătrător
Cuvinte derivate- câinesc
- câinește
- câinie
- câinos
- câinoșenie
- încâina
- încâinare
- încâinat
Cuvinte compuse- capul-câinelui
- câine ciobănesc
- câine-de-mare
- câine-lup
- câine-tătăresc
- câinele-babei
- Câinele-Mare
- Câinele-Mic
- Câinii de Vânătoare
- ceapa-câinelui
- fânul-câinelui
- iarba-câinelui
- laptele-câinelui
- lemnul-câinelui
- limba-câinelui
- pătrunjelul-câinelui
- poama-câinelui
- salata-câinelui
- salata-câinilor
Cuvinte apropiate- caniculă
- canicultură
- canid
- canin
- canisă
- căpcăun
- cățea
- cățel
- cățelandru
- cinantropie
- cino-, chino-
- cinocefal
- cinodrom
- cinofil
- cinofilie
- cinofobie
- cinologie
- cinopedie
Expresii- A tăia frunză la câini = a trândăvi; a nu avea nici o ocupație
- (ir.) A trăi (sau a se înțelege, a se iubi etc.) ca câinele cu pisica sau a se mânca ca câinii = se spune despre două sau mai multe persoane care nu se înțeleg deloc, nu se pot suferi, se dușmănesc și se ceartă întruna
- A trăi ca câinele la stână = a trăi bine
- Coadă de câine = om de nimic
- Nu e nici câine, nici ogar = nu are o trăsătură distinctivă, o situație clară
- Nu-i numai un câine scurt de coadă = mai e și altcineva sau altceva de felul celui cu care avem de-a face; caracteristica, aspectul în discuție e comun și altora
- Porc de câine = om ticălos
- (ir.) Umblă câinii cu covrigi (sau colaci) în coadă = e mare belșug
- Viață de câine = viață grea, plină de lipsuri
| Substantiv- (zool.) (Felis domestica, Felis catus sau Felis silvestris catus) mamifer domestic carnivor din familia felinelor, cu corpul suplu, acoperit cu blană deasă și moale de diferite culori, cu capul rotund, cu botul foarte scurt, cu maxilarele puternice și cu ghearele retractile și ascuțite.
- (spec.) femela acestui animal.
- (spec.) blană de pisică prelucrată.
- (tehn.) nume dat unor obiecte, instrumente, dispozitive, părți ale acestora etc., care prind sau trag ceva, se înfig în ceva etc.
Piedica de la căruță numită pisică.
- (tehn.) dispozitiv de agățare și de desprindere a berbecului din capătul cablului de ridicare de la sonetele cu cădere liberă.
- (maș.) cărucior deplasabil pe o grindă sau pe un pod rulant, prevăzut cu un mecanism de ridicare a sarcinilor; cărucior de macara.
- (tehn.) mănunchi de sârme de oțel, folosit pentru curățarea de noroi sau de pământ a utilajelor de foraj.
Sinonime- 1-2: (zool.) (pop.) mâță, (Bucov.) cotoroabă, (înv.) cătușă
Cuvinte derivate- pisic
- pisiceală
- pisicesc
- pisicește
- pisici
- pisicire
- pisici
- pisicos
- pisicuț, pisicuță
Cuvinte compuse- brâncuță-de-pisică
- labă-de-pisică
- ochi-de-pisică
- pisica lui Geoffrey
- pisica-popii
- pisică andină
- pisică chiliană
- pisică cu picioare negre
- pisică-de-barcană
- pisică-de-deșert
- pisică-de-mare
- pisică-de-pampas
- pisică-de-stepă
- pisică domestică
- pisică-leopard
- pisică libiană
- pisică-marmorată
- pisică-pescar
- pisică sălbatică
- pisică siameză
- pisică-tigru
- scară-de-pisică
- talpa-pisicii
Cuvinte apropiate- cătușă
- cotoi
- mâț, mâță
- motan
- pis
- pisoi
Expresii- (fam.) A avea nouă suflete ca pisica = a fi rezistent, a avea o mare vitalitate
- A avea ochi de pisică = a) a avea privire ageră; b) a fi viclean
- A cumpăra pisica în traistă = a se înșela la cumpărături (luând marfa pe nevăzute)
- A fi (sau a sta ca o) pisică plouată = a fi abătut, descurajat, fără chef; a arăta prost, a avea o ținută necorespunzătoare
- A se spăla ca pisica = se spune despre cei care se spală superficial și, (p.ext.), despre cei neglijenți
- A trăi (sau a se înțelege, a se iubi) ca câinele (sau ca șoarecele) cu pisica = a nu se înțelege, a trăi rău cu cineva
- A umbla cu pisica-n traistă = a căuta să înșeli, să păcălești pe cineva
- Piere (sau moare) pisica = se spune pentru a arăta că se petrece ceva neobișnuit, de importanță deosebită
- Pisica blândă zgârie rău = aparențele înșală; nu tot ce pare blând îți vrea și binele
- Pisica cu clopoței nu prinde șoareci = cel care-și dă în vileag intențiile poate rata scopul urmărit
|
Comentarii: