Substantiv- împletitură cu ochiuri mari din fire textile, sintetice ori metalice, din care se fac diferite obiecte; obiect confecționat dintr-o astfel de împletitură; fileu.
- împletitură cu ochiuri (din sfoară, sârmă etc.) care se așează în spatele porților de joc (la fotbal, handbal, polo, hochei etc.) pentru a opri obiectul de joc (mingea, pucul etc.) și pentru a pune în evidență cu ușurință marcarea punctului.
- parte dintr-o moșie în evul mediu, în Țara Românească, cuvenită unui proprietar.
- subdiviziune a unui județ, în vechea împărțire administrativă a țării; ocol.
- (rar) limbă de cuțit; tăiș.
Cuvinte derivateCuvinte compuseExpresii- A prinde (pe cineva) în plasă = a înșela, a amăgi, a seduce (pe cineva)
Substantiv- (reg.) fel de mâncare ce se servește la masă.
| Substantiv- săculeț (cu băieri) de piele, mai rar de pânză, de material plastic etc., cu una sau mai multe despărțituri, în care se țin în mod curent banii și alte obiecte mici.
- conținutul unei pungi; (p.ext.) bani, avere.
- săculeț cuprinzând 500 de galbeni, taleri sau lei vechi, cu care se făceau plățile în trecut; (p.ext.) suma de 500 de galbeni, taleri sau lei vechi.
- săculeț făcut din hârtie, din material plastic sau din alt material, servind ca ambalaj pentru diferite obiecte, mai ales alimente.
- conținutul unui astfel de săculeț.
- umflătură a pielii de forma unui săculeț (situată mai ales sub pleoapa inferioară).
- săculeț triunghiular situat la piciorul albinei, în care aceasta strânge și transportă polenul.
- cavitate naturală în scoarță pământului, de forma unei pungi.
Cuvinte derivate- pungaș
- pungi
- pungoci
- pungoi
- punguliță
- punguță
- pungăli
Cuvinte compuseExpresii- A-i sufla vântul în pungă sau a da de fundul pungii = a nu (mai) avea bani
- A-și dezlega (sau a-și desface) punga = a fi darnic
- A fi gros la pungă = a fi foarte bogat
- A (-și) strânge (sau a avea, a face) buzele (sau gura) pungă = a) a avea sau a produce o senzație de contractare a buzelor din cauza unui aliment astringent, acru etc.; b) a ține buzele strânse (în semn de nemulțumire, de amărăciune etc.)
|
Comentarii: